Немецкий язык пестрит длинными и труднопроизносимыми словами. В этой части его можно назвать одним из самых сложных в мире.
Одно слово на немецком может включать в себя сразу несколько слов, и в этом немцы намного перещеголяли представителей других языковых традиций. Дело в том, что немецкий язык позволяет объединять несколько существительных в одно.
А цифры? Нужно помнить, что числительные, обозначающие числа до миллиона, пишутся одним словом. Например, 777 777 следует писать так: Siebenhundertsiebenundsiebzigtausendsiebenhundertsiebenundsiebzigster (63 буквы).
Итак, топ-15 самых длинных слов немецкого языка.
- Donaudampfschiffahrtselektrizitätenhauptbetriebswerkbauunterbeamtengesellschaft. Да, мы не ошиблись – это слово, и в нем 79 букв. Ссылку на него дает немецкая Википедия. Дословно на русский язык оно переводится как «Общество служащих младшего звена органа по надзору за строительством при главном управлении электрического обслуживания дунайского пароходства».
- Rinderkennzeichnungs-und Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz. Это слово содержит 87 букв и 7 частей, оно считается самым длинным словом, официально употребляемым в немецком языке. Так называется «Закон о распределении обязанностей по надзору за маркировкой крупного рогатого скота и говядины». Этот документ был создан в 1999 году в рамках программы борьбы с коровьим бешенством.
- Grundstücksverkehrsgenehmigungszuständigkeitsübertragungsverordnung. Слово включает 67 букв и значит «Постановление о передаче обязанностей по правовым сделкам, связанным с земельными участками».
- Sozialversicherungsfachangestelltenauszubildender. «Стажер помощника социального страхового брокера», насчитывает 49 букв.
- Donaudampfschifffahrtsgesellschaftskapitänswitwe – «вдова капитана пароходного общества на Дунае». Слово состоит из 48 букв.
- Verkehrsinfrastrukturfinanzierungsgesellschaft. Название организации – компании или общества по финансированию транспортной инфраструктуры, 46 букв.
- Massenkommunikationsdienstleistungsunternehmen. Это слово состоит из 46 букв, но вы не найдете его в немецких словарях. Это профессиональный жаргон, употребляемый в бизнес-кругах. По-русски это звучит так: «компания, предоставляющая услуги массовых коммуникаций».
- Verkehrswegeplanungsbeschleunigungsgesetz. Название очередного закона – «Об ускорении планирования путей сообщения». Всего 41 буква.
- Telekommunikationsüberwachungsverordnung. Постановление о снятии информации с технических каналов связи, 40 букв.
- Rechtsschutzversicherungsgesellschaften. Всего 39 букв, означающих «страховые компании, представляющие правовую защиту».
- Kraftfahrzeug-Haftpflichtversicherung. В этом слове 37 букв и употребляется оно для обозначения страхования водителей автомобиля от обязанности возмещать причиненный ущерб.
- Bundesausbildungsförderungsgesetz – федеральный закон о содействии образованию, 34 буквы.
- Steuervergünstigungsabbaugesetz – закон о сокращении налоговых льгот, 31 буква.
-
Feuerwerksraketenanzündeschnur – шнур зажигания ракет для фейерверка, 31 буква.
-
Dampfschiffahrtsgesellschaft – пароходная компания, судоходное предприятие, 29 букв.
В большинстве своем самые длинные немецкие слова – очень узкопрофильные, но есть одно приятное слово на немецком, состоящее из 27 букв.
Vierundzwanzigstundenglück, или «постоянное счастье», чего мы вам и желаем в изучении этого трудного, но такого интересного языка!
Это также будет вам интересно
- Немецкий словарь и кулинария: спорные названия
- Немецкий словарь: 10 важных слов для поиска работы в Германии
- Немецкий словарь: самые «зверские» слова
А почему к статье приложили фотографию латышско-немецкого словаря?
Тут иногда в пяти буквах путаешся, а тут целых 79 и 87 букв. ОХРЕНЕТЬ!!!!!!
Спасибо!Это было интересно!
Неграмотно написано🤢
вот прикиньте как ам сложно это каждый день слышать и тем т
боее ещё и шо то говорить
🤣🤣🤣🤣