Несколько советов из опыта личной жизни людей, переехавших в Германию по зову сердца.
Женщина, прожившая в Германии почти двадцать лет, которая вышла замуж за немца, родила троих детей и развелась, считает, что би-культурные отношения на территории партнера чем-то похожи на сафари. Это захватывающий и уникальный опыт, но он приближает к изменяющим жизнь встречам, способных напугать до смерти. Безусловно, есть некоторые вещи, которые можно было определенно сделать по-другому, если бы она знала тогда то, что знает сейчас.
Перспектива перемещения по миру по зову сердца, особенно в молодости, кажется романтичной и захватывающей. Различия в культуре сквозь розовые очки выглядят интригующими. Но даже фантастические отношения с течением времени могут подвергнуться множеству испытаний, прежде чем Германия станет настоящим домом.
Вот некоторые нюансы, которые следует учитывать.
Работа
Необходима какая-то форма занятости. Даже если имеются первоначальные сбережения, и у партнера есть деньги, все же важно иметь собственный источник дохода. Не обязательно работать 40 часов в неделю, однако в противном случае придется полагаться на партнера (или на партнершу) во всем. Зависимость же в долгосрочной перспективе может стать лишней нагрузкой на отношения.
Язык
Язык нужно выучить как можно скорее. Чтобы понять немцев, необходимо знать, как они структурируют предложения. Знание официального немецкого языка и идиом также создает опору и для коммуникативного моста к будущим родственникам.
Владение немецким, даже если человек общается с партнером, допустим, на английском, это еще один способ избежать чрезмерной зависимости. Если нет желания, чтобы партнер стал личным переводчиком, надо учить язык, поскольку люди могут относиться к иноязычному человеку, как к глухому или обладающему низким интеллектом – по крайней мере, поначалу.
Интеграция
С наплывом беженцев многие немцы (не только крайне правые) почувствовали, что их культурные традиции находятся под угрозой. Тем не менее, знакомясь с новыми немецкими друзьями, не следует пренебрегать возможностью общения с кем-то на родном языке – с экспатами или же теми, кто говорит на том же уровне беглости. Принимая немецкие рецепты от новой или будущей свекрови, не стоит забывать свои. Необходимо читать немецких авторов и смотреть фильмы на немецком, но также надо быть и в курсе новинок литературы и кинематографа родной страны.
Приспособление к новой культуре – процесс достаточно сложный, не говоря уже об отношениях.
Четыре фазы
По мнению экспертов, в частности, антрополога Калерво Оберга (Kalervo Oberg), существует четыре основных этапа культурной интеграции для экспатов/мигрантов/иммигрантов:
- Фаза медового месяца (первоначальное возбуждение и эйфория от новизны).
- Культурный шок (фокусирование на различиях, уже не таких милых и забавных, и на том, что не нравится больше всего).
- Постепенное регулирование (возвращение чувства юмора, понимание некоторых перспектив и осознание того, что все не так уж и плохо).
- Адаптация (постепенно усиливающееся чувство комфорта).
Любимый человек родом из Германии не проходит все эти этапы: он просто влюблен, живет в родной стране со своей культурой, говорит на своем языке.
Иными словами, когда кто-то переезжает в другое государство, он не может выражать себя ежедневно так же легко и свободно, как его партнер. А если появляются дети, то они воспитываются в стране, где их мать или отец никогда не были детьми. Отношения должны быть крепкими, чтобы преодолеть эти препятствия, которые важно признавать, ведь сами по себе они исчезают редко.
Любить человека из другой культуры – это прекрасная возможность выйти за пределы зоны комфорта и узнать о своих новых сторонах. Но как только стадия желания дышать воздухом другого человека проходит, приходится знакомиться со своей несколько иной версией. И любой психолог скажет, что для здорового партнерства нужны две сильные личности.
Статистика
В 2017 году в Германии насчитывалось 1,5 миллиона пар, живущих вместе, где один человек был немцем, а другой – иностранцем. Из них 1,2 миллиона состояли в официальном браке.
Как сообщает Федеральное статистическое управление (Destatis), это составляет 7% всех пар в Германии. В 8% случаев оба партнера имели иностранное гражданство (1,7 миллиона пар).
По данным опроса, из почти 21 миллиона пар в Германии 85% составляли исключительно немецкие пары (17,5 миллиона).
Данные основаны на мини-переписи 2017 года и относятся к гетеросексуальным парам. Гомосексуальные партнерства не учитывались, но, по мнению статистического ведомства, они не оказывают существенного влияния на общий результат. Согласно данным, у 4% немецких мужчин и женщин иностранный партнер. Однако существуют различия в гражданстве. Жены немецких мужчин чаще всего приезжают из Турции (14 %), Польши (9%) и России (8%).
Мужчины-иностранцы, женатые на немках, прибыли в основном из Турции (19%), Италии (12%) и Австрии (7%).
Это также будет Вам интересно:
- Совет юриста: как русскому пенсионеру переехать в Германию
- Совет юриста: важные для получателей ALG II решения Федерального социального суда
- 10 заповедей, которым необходимо следовать, встречаясь с немкой