Конечно, здесь нет никаких проблем с Hochdeutsch, то есть с литературным немецким языком. Но традиционно многие жители Гамбурга и его окрестностей используют в разговорной речи местный диалект.
По оценкам, на нижненемецком языке (Niederdeutsche) говорят около шести миллионов человек в восьми землях Германии – главным образом, на Севере, а также в северо-восточной части Нидерландов и в Дании. Около 100 000 жителей Гамбурга разговаривают на Hamburger Platt, причудливом варианте нижненемецкого, широко распространенном особенно среди молодежи. Вот небольшой список слов и фраз для того, чтобы почувствовать себя немного уроженцем Вольного ганзейского города.
1. Moin
По одной из версий этимологов, происходит от нижненемецкого слова «красивый» или «прекрасный». «Moin», также иногда удвоенное – «moin moin», может означать различные формы приветствий в любое время суток: Guten Morgen, Guten Tag или Guten Abend. Просто прекрасно.
2. Schnacken
https://www.instagram.com/p/BMB92uMAj4S/?utm_source=ig_embed
«Schnack» – так в Гамбурге называется то, что по-английски звучит как «chit-chat», а по-русски – «светская беседа» или попросту «болтовня». Того, кто говорит на Plattdeutsch, можно назвать Plattschnacker.
3. Macker
Парень, приятель, а иногда даже более близкий человек, то есть бойфренд. Есть еще менее используемый в последнее время сленговый термин «Digga» – эквивалент «Alter», в переносном смысле «старик».
4. Klock
«Часы» по-гамбургски – это показательный пример того, насколько близки некоторые слова данного диалекта к английскому языку. Так что в определенных случаях нижненемецкий и англосаксонский или древнеанглийский языки довольно схожи.
5. Schmöken
Еще одно слово, звучащее по-английски с немецким акцентом. «Дымящихся» людей можно увидеть в Гамбурге, например, за пределами ресторана, в котором нельзя курить.
6. Büx
Возможно, «брюки» – это и не то слово, которое придется использовать каждый день, однако существует также и связанный с ним глагол «utbüxen», что означает «ускользнуть» или «убежать».
7. Mall
«Bist du mall?!», то есть «Ты с ума сошел?!». Такое выражение встречается в повседневной гамбургской речи довольно часто.
8. Sabbelknoken
Данное определение мобильного телефона в настоящее время уже несколько устарело, но все еще используется некоторыми жителями Гамбурга.
9. Wat is de Klock?
«Сколько сейчас времени?» – это выражение, звучащее как будто на ломанном английском, может быть очень полезно в определенных случаях, к примеру – в гостях.
10. En mol lütt un Lütt
Так звучит вполне классический заказ в традиционном гамбургском пабе. Кто бы мог подумать, что, попросив это, можно получить и пиво, и шнапс.
11. In’n Tüddel koomm
Это выражение может означать ошибку, конфуз. Такое может случиться, если забрести, например, ненароком на Гербертштрассе – улицу с довольно сомнительной репутацией.
12. Du bist mein Schietbüdel
Что-то вроде «mein Liebling» или «Милая моя». За последние несколько лет выражение стало очень популярным, и хотя раньше оно было ругательным, теперь используется как ласкательное.
Это также будет Вам интересно:
- Немецкий словарь: как понять некоторые жесты и междометия?
- Немецкий словарь: 8 медицинских терминов – забавных и не очень
- Немецкий словарь: почему иммигрантам нужно учить язык?
Шмурдяк не более