Практически любой язык постоянно меняется и развивается. Новые термины и понятия настолько прочно входят в оборот, что люди совершенно не замечают, что не так давно того или иного слова в их речи совсем не существовало.
Конечно же, обязательно найдется тот, кто скажет, что заимствованные слова только засоряют язык. И все же существует целый ряд германизмов – слов немецкого происхождения, – которые давно появились в русском языке и без которых, теперь уже, сложно представить нашу речь.
Бутерброт
Это слово, известное каждому русскоговорящему человеку, хорошо прижилось в русском языке. И несмотря на то что слово бутерброд (нем. Butter – масло и Brot – хлеб) немецкого происхождения, сами немцы никогда его не употребляют, заменяя словосочетанием Belegtes Brot.
Рюкзак
«Спинной мешок» – именно так можно дословно перевести слово рюкзак на русский (нем. Rücken –спина, Sack – мешок).
Шлагбаум
Еще один гость немецкого происхождения в русском языке – (Schlag – удар, Baum – дерево). В своей же речи немцы заменяют его другим – Schranke.
Вундеркинд
А вот этим германизмом легко и просто в русскоязычном пространстве характеризуют очень умного ребенка с неординарными способностями – (нем. Wunder – чудо, Kind –ребенок).
Ярмарка
Вряд ли кто-то задумывается над тем, что это слово тоже заимствованное (нем. Jahr – год, Markt – рынок), помогающее избежать длинных словосочетаний, описывающих ярмарку.
Бюстгальтер
Также германизм, обозначающий буквально «поддерживающий грудь» – (Büsten – женская грудь, Halter – держатель).
Парикмахер
Раньше в Германии так называли людей, которые делали и продавали парики – (Нем. Perücke – парик, Macher – тот, кто делает).
Циферблат
Листок с числами – так переводится с немецкого слово циферблат – (Ziffer – число, Blatt – лист).
Курорт
Словом курорт в русском языке принято называть места и дома отдыха, санатории и здравницы – (Kur – лечение, Ort – место).
Ландшафт
Точно так же звучит это слово и в немецком – (Land – земля, -schaft – в данном слове – суффикс).
Перламутр
«Мать жемчуга» – вот что означает слово перламутр, произошедшее от немецкого (Perlen – жемчуг, Mutter – мать).
Штука
Нем. Stück – именно это слово стало прародителем русского – штука.
И это только короткий список множества немецких слов, навсегда осевших в русском языке.
Это также будет вам интересно
- Немецкий словарь: как шутят в Германии?
- Немецкий словарь: 8 лучших «колбасных» выражений
- Немецкий словарь и кулинария: спорные названия