Трудоустройство в Германии: особенности составления резюме

Реклама
26-11-2021

Несмотря на общее сходство в целом, форма подачи заявок на работу в разных странах все же имеет некоторые отличия. Безусловно, Германия в этом плане – не исключение.

«Необходимое зло»

Так называемое мотивационное письмо, которое непременно должно сопровождать резюме, немецкие консультанты по вопросам трудоустройства шутливо именуют «необходимым злом». А в случае его отсутствия уже совершенно серьезно называют «вероятно, наиболее распространенной ошибкой» соискателей работы.

Для достижения намеченной цели специалисты рекомендуют изложить результаты изучения особенностей потенциального работодателя в форме сочинения на тему: «Почему я считаю себя подходящим кандидатом на данную должность»

Реклама

Краткость и информативность

Желательно, чтобы текст сопроводительного письма, являющегося наиболее важным компонентом немецкого резюме, уместился на странице формата А4. Ясное и краткое, но вместе с тем подробное описание опыта, навыков, мотиваций не должно содержать грамматических и орфографических ошибок. В Германии, как и во многих других странах, письменная демонстрация безграмотности при поступлении на работу не приветствуется.

Слова, слова, слова

В тексте письма следует избегать таких глаголов, как «könnte» или «wurde» – слова и выражения должны отражать уверенность соискателя. В то же время, практика показывает, что некоторую информацию, например, в английских резюме, немцы склонны считать излишней или даже, можно сказать, эгоистичной.

Это не означает, что не нужно вообще рассказывать о своих интересах и увлечениях, поскольку они как раз и демонстрируют отличие от других кандидатов – просто в этом вопросе рекомендуется соблюдать разумный баланс между сдержанностью, открытостью и решительностью.

Реклама

Пробелы в биографии

Немцы не любят неопределенности, поэтому стоит быть предельно честными в рассказе о предыдущих местах работы и времени, проведенном вне этих мест.

Любые белые пятна в трудовой биографии будут выглядеть достаточно подозрительными и могут наводить на мысль о том, что кандидату есть что скрывать.

При этом нужно понимать, что потенциальному работодателю вряд ли понравится, если, к примеру, студент брал академический отпуск для того, чтобы вместо учебы отправиться в романтическое путешествие. Во многих компаниях подобный опыт, приобретенный в ущерб образованию или работе, скорее всего, не одобрят.

Копии документов

Копии всех документов, имеющих отношение к работе – также важная часть немецкого резюме. Некоторые компании могут даже запросить заверенные ксерокопии. К образованию и опыту работы немцы относятся очень серьезно, поэтому лучше собрать полный комплект, включая письма от предыдущих работодателей.

Нередки случаи, когда компания, например, может попросить предоставить документальные доказательства упомянутой в резюме поездки за рубеж и т. п.

Реклама

Система оценок

Немецкая система отличается от принятой в других странах. Так, если программа магистратуры в Великобритании завершена со средним процентным показателем 75, в Германии подобный результат приравнивается к примерно 3,3 баллам и классифицируется как «удовлетворительный».

В случае же, если американский университет окончен со средним баллом GPA 3.3, согласно немецкой системе, это будет «хорошо»

Профессиональное фото

Одно из основных различий между подачей заявок на работу в Германии и англоязычных странах – таких, как Канада, где «внешние данные кандидата не имеют значения». В Германии вложение фотографии в электронное письмо или ее размещение на главной странице резюме – распространенная практика. За снимками необходимо обращаться к профессиональным фотографам. Что же касается лица и стиля одежды, то первое, согласно совету специалистов, должно «иметь дружелюбное и решительное выражение», а во втором нежелательно присутствие слишком ярких принтов и логотипов.

Хронологический порядок
Реклама

По словам консультантов, в немецком резюме лучше всего перечислить жизненные этапы и опыт работы, начиная с самых последних событий.

Изложение в обратном хронологическом порядке, которое в настоящее время принято считать стандартом, немцы называют «американским резюме».

Преимущество подобного изложения заключается в том, что работодатели сразу получают информацию о самых последних достижениях кандидата. Правда, стоит заметить, что это не всегда целесообразно. Если, например, кандидат только недавно закончил университет или был безработным, ему лучше не начинать с конца.

Двойной контроль

Если немецкий не является родным языком составителя резюме, то вполне логично было бы обратиться за помощью к носителю языка. Даже если человек уверен в своих лингвистических возможностях, лишняя пара глаз для проверки никогда не помешает – и быть может, убережет от досадной ошибки.

Реклама

Статьи по теме

Смотреть всё
Ошибка загрузки данных

Читайте также