Сколько на самом деле стоят звонки из Германии за рубеж?
«Звонки в любую страну мира от 1 цента за минуту!» – ни в коем случае не попадайтесь на подобные рекламные уловки, отправляясь в отпуск за границу. Результаты анализа 15 так называемых этно-тарифов, заставят вас ужаснуться.
В Германии проживают 16,5 миллионов человек, которые являются выходцами из других стран. Большинство из них имеют родственников за рубежом, с которыми они часто перезваниваются, в том числе по мобильному телефону. Это гигантский рынок услуг, на котором активно работают операторы сотовой связи. Некоторые из них предлагают своим клиентам так называемые этно-тарифы и в качестве «приманки» декларируют низкие цены за одну минуту звонка в любую страну мира или в какую-то конкретную страну.
Однако детальный анализ 15 тарифов сотовой связи, проведенный специалистами Обществ защиты прав потребителей Берлина, Гамбурга и Бремена показал, что ни один из предложенных тарифов не соответствует заявленным параметрам и не может быть рекомендован к использованию в полном объеме.
Многие операторы сотовой связи предлагают действительно низкие тарифы на звонки за рубеж. Например, 1 минута разговора с турецкой стационарной телефонной сетью стоит у оператора Lebara Mobile около 1 цента, плюс 15 центов за соединение. Но если позвонить из Турции, то в Германии за входящий звонок придется платить 79 центов в минуту.
Именно поэтому при поездке за границу не имеют смысла большинство предоплаченных тарифов: звонки из Германии в страны ЕС обходятся достаточно дешево, но если вы поехали в отпуск в Европу и звоните в Германию, одна минута разговора будет стоить минимум 22 цента. В этом смысле наиболее «продвинутым» является оператор сотовой связи «Мобилка»: 1 минута разговора с Россией стоит 5 центов, при звонках из России стоимость одной минуты составляет €5,63.
Еще одной рекламной уловкой операторов сотовой сети являются безлимитные тарифные планы.
Например, безлимитный тарифный план компании «Мобилка» действует исключительно на территории Германии, безлимитный пакет Ay Yildiz распространяется только на звонки на турецкую стационарную телефонную сеть и не применяется при звонках на мобильный телефон.
Еще хуже обстоят дела с передачей данных: большинство операторов сотовой связи уменьшают интернет-трафик после 300 Мб, Ay Yildiz – после 1 Гб.
Эксперты обращают внимание на то, что большинство операторов сотовой связи разрабатывают свои веб-сайты на разных языках и используют родной язык в качестве инструмента, притягивающего целевую аудиторию. Однако, наиболее важная информация для потребителей (договора, разъяснения прав на отказ от услуг оператора, общие условия заключения сделок, заявления о конфиденциальности, прайс-листы и т. д.) по-прежнему доступна только на немецком языке, что является огромным препятствием для турецко- или русскоговорящих потребителей, особенно, когда речь идет о юридических терминах.
Приведем небольшой пример: "При наличии у Вас особых потребностей, компания выполняет обработку личных данных в отношении особо деликатных вопросов, касающихся состояния здоровья клиента, при условии надлежащего соблюдения прав охраны данных, не подлежащих оглашению, а также в случае, если вы проинформировали компанию о наличии таких потребностей».
Что хотели сказать юристы компании Lebara Mobile этим пунктом Общих условий заключения сделки, не понятно даже профессионалам.
В результате проведенного анализа эксперты не нашли ни одного оптимального тарифа для клиентов, которые часто пользуются услугами международного роуминга. В этой ситуации, если вам приходится часто звонить за границу, специалисты рекомендуют использовать один из предоплаченных тарифов в комбинации со вторым мобильным телефоном или второй Sim-картой.