Пекарю грозит штраф €25 000 за то, что он писал сокращение «кг» не маленькими буквами, а большими
Пекарь из Берлина, указывая стоимость булочек и хлеба, писал сокращение «кг» не маленькими буквами, а большими (КГ). Департамент стандартизации и метрологии считает, что это может ввести клиентов в заблуждение, так как аббревиатура KG используется для сокращения других слов. Теперь пекарю грозит огромный штраф.
Карстен Греве, которому принадлежит пекарня 100 Brote, что в районе Пренцлауэр-Берг, рассказал о том, что его могут обязать выплатить штраф на сумму €25 000, так как он писал сокращение «кг» большими буквами. Все слова на доске с наименованиями товаров и ценами были написаны прописными буквами.
Сотруднику Департамента стандартизации и метрологии это не понравилось. Он подумал, что такой вид написания сокращения «кг» может ввести клиентов в заблуждение, так как в немецком языке аббревиатура KG используется для большого количества слов.
Греве был так удивлен подобным обвинением, что сперва подумал, что это шутка. Однако сотрудники департамента настроены серьезно и требуют, чтобы пекарь писал сокращение «кг» исключительно маленькими буквами, чтобы клиенты не перепутали это слово с другими, например, с «коммандитное товарищество» (нем. аббревиатура KG).
Греве считает это предположение абсурдным, однако последует требованиям департамента: «Контролеры правы. Правильный вариант написания утвержден законом. Но и у каждого предприятия есть свои границы полномочий. И какой клиент в самом деле может подумать, что здесь я продаю коммандитное товарищество? Это обычная небольшая пекарня».
Чтобы избежать штрафа на сумму €25 000 Греве изменил вариант написания злосчастного сокращения «кг». Теперь его клиенты и тем более контролеры точно ничего не перепутают.