Новости Германии на русском языке. События и происшествия в Берлине и других городах Германии.

Портрет «русской» диаспоры Германии

Я специально взял в кавычки слово "русская", так как хорошо известно, что абсолютно всех эмигрантов из бывшего СССР, независимо от их этнического происхождения, называют русскими.

Наиболее обидно это слышать немцам из России, Казахстана и других стран СНГ, вернувшимся на историческую Родину – почему-то местные немцы относятся к ним с большой настороженностью и неохотно принимают в свои ряды.

Что же касается остальной части «русских» в ФРГ, то это евреи и члены их семей различных национальностей. Именно о них я бы и хотел сегодня порассуждать.

«СИНДРОМ ХЛЕСТАКОВА»

О причинах эмиграции из бывшего СССР писать нет смысла: они настолько очевидны, что не нуждаются даже в перечислении. Другое дело, что среди эмигрантов (по крайней мере, с их слов) немало тех, кто занимал высокие должности и «катался, как сыр в масле». И тут возникает закономерный вопрос: если у вас ТАМ все было, то с какого перепуга вы отправились СЮДА? Вообще хочу отметить, что для любой «русской» эмиграции характерен так называемый синдром Хлестакова, когда человек, стараясь подняться в глазах окружающих, повышает свой социальный статус. Так, если послушать наших эмигрантов, то среди них нет рядовых инженеров и учителей, а сплошь и рядом заведующие кафедр, директора предприятий, академики и профессура. Я вполне допускаю, что кое-кто из них действительно говорит правду, но какое значение это имеет для их сегодняшней жизни? Как правильно заметил классик, «в карете прошлого далекого не уедешь». Не хотелось никого обижать, но в эмиграции, как и в бане, все равны, поэтому все эти «понты» выглядят очень смешно, нелепо и просто жалко.

«РУССКИЙ» БИЗНЕС В ГЕРМАНИИ

За последние 20 лет в Германии возникло много «русских» СМИ, магазинов, бюро путешествий, страховых контор и т.п. Уже никого не удивишь русскоговорящими врачами или адвокатами: «русский» сектор стал неотъемлемой частью германского бизнеса, создав немало рабочих мест, благодаря чему наши соотечественники получили работу. Отрадно, что «русский» бизнес расширяется и  постепенно разрастается, создавая конкуренцию местным предпринимателям, хотя я прекрасно помню, как еще в конце 1990-х годов отправился на отдых с русской фирмой. Обслуживание было отвратительным, но когда я обратил на это внимание одной их наших отдыхающих, то услышал поистине гениальный ответ: «Нужно было выбирать – сервис или русскоязычную  фирму!». Видимо, совместить эти два понятия на тот момент было невозможно.

РУССКИЙ ЯЗЫК В ГЕРМАНИИ

О месте русского языка в ФРГ ведется немало дискуссий. Если одни считают, что ему вообще нет места в Германии, то другие, наоборот, горячо приветствуют его сохранение, развитие и распространение. В конце 1990-х годов мне казалось, что через 20 лет в Германии русский язык вообще исчезнет. Время показало, что я сильно ошибался. И тут нельзя не вспомнить о пресловутой интеграции, дискуссия о которой постоянно муссируется в различных германских кругах. Почему-то немцы понимают интеграцию в немецкую жизнь как полный отказ от своей идентичности – естественно, включая родной язык и культуру. Мне такой поход непонятен. Никто не спорит с тем, что, проживая в ФРГ, нужно знать и уважать ее язык, культуру и традиции, но почему все это нужно делать за счет родного языка? Мне несколько раз делали замечания в общественном транспорте за то, что я говорил по-русски, но я ни разу не видел, чтобы кто-то обратился с подобным призывом к турку или итальянцу.

РАСКОЛ «РУССКОЙ» ДИАСПОРЫ

Первые трещины возникли еще в 2004 году – во времена «оранжевой революции» в Украине. Дело в том, что в Германии проживает большое количество граждан Украины, и я – в их числе. Они с большим интересом и не меньшей тревогой наблюдают за событиями, происходящими на их Родине. Хочу отметить, что среди них были сторонники и противники Виктора Ющенко, но в то время это не ощущалось так сильно.

Второй «Майдан» окончательно расколол «русскую» диаспору ФРГ: большинство россиян безоговорочно приняло стороны Москвы, а среди «украинцев» произошло расслоение – кто-то поддерживает современную украинскую власть, кто-то – непризнанные республики, а кто-то, как и я – придерживается нейтралитета. По этому принципу разделились и «русские» СМИ, заняв четкую позицию. Я считаю такой подход неправильным: занимая ту или иную сторону, ты не можешь объективно информировать читателей или зрителей, априори навязывая им свою предвзятую точку зрения.

Эмигрант  живет в основном тем, что происходит на его Родине. Возможно, что это выглядит парадоксально и не очень логично, но он, как поется в известной песне Аллы Пугачевой, «покинул берег свой родной, а к другому так и не пристал».

230616YevgenЭмигрант со стажем
Евгений Кудряц, Аугсбург

 

 

 

Портрет «русской» диаспоры Германии обновлено: Ноябрь 14, 2017 автором: Boris Strasser
Нажмите, чтобы поделиться новостью
Мы не несем ответственность за содержание публикаций колумнистов. Редакция может быть не согласна с мнением автора. Все материалы сохраняют авторский стиль, орфографию и пунктуацию.

Выскажи своё мнение

  • Зина Любимова

    Портрет " русской диаспоры" точнее было бы назвать мозаикой- настолько разные живут в Германии люди.
    Далеко не все лукавят, говоря о своих достижениях в Советском Союзе: я знала бывшего директора крупнейшего рижского завода, он просто вынужден был уехать: завод развалили и продали по частям .
    В Германии его талант руководителя оказался никому не нужен: он преподавал на курсах для иностранцев , но его уволили " за недостаточно хороший немецкий". Человек он прекрасный, добросердечный и порядочный.

    14.11.2017 в 21:19
  • Jerry Kl

    Сейчас поделюсь с,Израильтянами, такое ощущение что писали именно про нас😃,видно эмиграция хоть она и называется,у нас репатриацией везде проходит одинаково😃

    14.11.2017 в 21:20
  • Jana Fridman

    Хорошо , что я родом из Эстонии и события на Украине меня ни с кем не рассорили , соблюдаю нейтралитет.

    14.11.2017 в 21:29
  • Gala Marina

    А мне, правда, непонятен интерес к "покинутому берегу". За все годы ни разу даже не возникло желания читать рос.газеты и смотреть рос.ТВ. Хотя я и не мигрант, я просто замуж вышла давным-давно за немца. Наверное, поэтому нас не учли в этой классификации

    14.11.2017 в 21:46
    • Elena Divinsky

      Но Вы же читаете русскоязычные газеты здесь на фб! И активно участвуете в обсуждении! Так что относитесь к той же « классификации»! 😄

      14.11.2017 в 22:19
    • Gala Marina

      Нет, я читаю немецкие сми. А это конкретное просто у кого-то увидела и подписалась. Тут вообще-то на русском о немцкой жизни. А в обсуждении и спорах о российских реалиях я не принимаю участия, поскольку просто не знаю, что там происходит, кто виноват и что делать.

      14.11.2017 в 22:53
    • Дмитрий Петровский

      Я не иммигрант, я просто замуж вышла. Марина, Вы-мигрант. Самый настоящий. Извините ))

      14.11.2017 в 23:06
    • Elena Divinsky

      Gala Marina , да... о немецкой жизни..., но ОЧЕНЬ по- русски!

      14.11.2017 в 23:09
    • Gala Marina

      Миграция - все-таки несколько другое :)) не извиню 🙂

      14.11.2017 в 23:23
    • Wera Hannuschka-Horst

      Gala Marina Стало быть, ваши родные и близкие не живут в той реалии, интерес к которой у вас полностью атрофирован. Да и друзей у вас там, видимо, не было.

      14.11.2017 в 23:23
    • Gala Marina

      А здесь комментарии читать интересно. В реале у меня нет общения с русско-язычными, а какие они, новоприбывающие, интересно

      14.11.2017 в 23:24
    • Gala Marina

      Были друзья 🙂 но они все давно живут в других странах 🙂 чем живет моя родня я в любом случае узнАю от родни, а не из газет. Ну, вот какое мне, например, дело до выборов президента России? Или повышения цен московского ЖКХ?

      14.11.2017 в 23:31
    • Марина Маренкова

      Gala Marina 😂😂😂😂в Реале очень не интересно читать даже просто комментарии,кто не интересуется ничем ,кроме сплетен в целом.Откройте газеты,новости на тв,и все услышите немка🤣

      14.11.2017 в 23:50
    • Gala Marina

      Какие новости на тв? Российские? Украинские? Казахстанские? И главный вопрос - зачем? :))) Казнить нельзя помиловать. Вы б запятые расставили, что ли :))

      14.11.2017 в 23:55
    • Марина Маренкова

      Gala Marina вы полнейшая дура.Диалог закончен.P.SНаучитесь сами запятые расставлять...позорище🤣

      15.11.2017 в 00:00
    • Gala Marina

      :))) да я как-то и не предполагала с вами диалога. Вы под моим комментарием пишите. Сама пришла - сама похамила - сама оскорбилась 🙂

      15.11.2017 в 00:19
    • Ksenia Poliakova

      Gala Marina.вышла замуж за немца и "влилась" в эту среду,т.к.решила стать немкой.Кстати, немцы совсем иначе ставят запятые, зачем осуждать человека?То,что Марина читает только немецкие СМИ-это.тоже нормально.Большинство немцев читают только немецкие СМИ и ,главное,верят только им и больше никому.А СМИ немецкие постоянно несут чушь про все.Причем такую чушь,что даже смешно.Но немцам сказали -верить и они верят.Они давно превратились в тупое ,послушное стадо.Этой цели подчинено здесь очень плохое образование, подобострастное отношение к детям,чепуха и вранье ,которые впаривают СМИ.Адекватные люди из России и Казахстана тоже все понимают и стараются в это стадо не попадать.И детей своих развивают по нашим правилам.Многие возят детей в Москву и Питер,чтобы познакомить с настоящей культурой.А так же возят на свою Родину,в разные города бывшего Союза.К бабушкам, прабабушкам итд. .У Марины нет корней.На ее страничке не написано,где она родилась.Хорошо,что она не имеет отношения к России.

      15.11.2017 в 07:59
    • Lidija Slavchanyk

      Gala Marina, ой как вам завидуют русские необразованные тетки. Многие из них, попав в Германию 15 лет назад, до сих пор не владеют языком и до сих пор сидят на лавочках, щелкают семечки и сплетничают. Менталитет....

      15.11.2017 в 11:13
    • Oleg Rossinsky

      Ksenia Poliakova, вы абсолютно НЕ правы! И тут еще большой вопрос - кто есть стадо?! ((((((

      15.11.2017 в 12:20
    • Dmytro Konyushok

      Читаю, и не пойму, зачем накинулись на человека? К стаду причисляете? Ну-ну...))) Разве не свойство стада не воспринимать тех, кто выбивается из него. Экспорт совка? Так ЧВР...

      15.11.2017 в 13:46
  • Paul Paulson

    "Почему-то немцы понимают интеграцию в немецкую жизнь как полный отказ от своей идентичности – естественно, включая родной язык и культуру." Да ладно 🙂 Это ж супротив мультикультурности, как можно? А замечания может не из-за языка, а из-за громкости делали? Хотя я согласен, что буйному турку замечания не сделают, а русскому очкарику легко. Ну так опять же, тут не в национальности дело, а просто вероятность огрести просчитывается немцами четко 😉

    14.11.2017 в 21:50
  • Antanas van Ash

    почему негра нельзя называть негром, а выходца из бывшего советского союза можно называть русским, хотя он совсем не русский. не сьехал-ли запад с катушек или нас всех считают дураками-недочеловеками?

    14.11.2017 в 23:15
  • Sergey Fuchs

    У автора весьма спорное восприятие русскоязычной диаспоры, особенно что касается упомянутых им "понтов". Если и есть такие, что колотят эти самые "понты", то их очень немного. Лично я встречал...ну, может одного-двух за всё время. Но автор с какого-то перепугу записал в эту армию едва ли не всех за редким исключением.
    Говоря языком интернет-мемов - статью фтопку. КГ/АМ.
    ИМХО.

    14.11.2017 в 23:28
  • Grec Lucy

    слово немец это существительное, а слово русский это прилагательное и оно не определяет национальность, а определяет принадлежность в данном случае к бывшей империи

    15.11.2017 в 00:57
    • Viktoria Hottmann

      Русский прилагательное только на русском же языке. На немецком существительное.

      15.11.2017 в 04:36
    • Grec Lucy

      Viktoria Hottmann это тудности перевода

      15.11.2017 в 11:16
  • Lilly Krom

    Мне не обидно,если меня называют русской,хотя в РФ никогда не жила.
    Не вижу во всём этом ничего плохого или унизительного.

    15.11.2017 в 06:54
  • Katharina Gontscharov

    Дяденька написал статью ни о чем. Лишь бы написать

    15.11.2017 в 10:49
  • Евгений Райхман

    Я встречал много русских который, при вопросе: " Вы говорите по русски ", отвечали :" ich verstehe nicht " (я не понимаю)! А перед этим за 5 мин. очень мило беседовали по русски.

    15.11.2017 в 12:37
  • Dmytro Konyushok

    Идея статьи, в принципе, понятна. Но материал не закончен. Сыро и без концовки...

    15.11.2017 в 13:31

Текст комментария будет автоматически отправлен после авторизации

Читать дальше