Новости Германии на русском языке. События и происшествия в Берлине и других городах Германии.

Особенности национальной немецкой женитьбы

На первый взгляд немецкая свадьба не слишком отличается, скажем, от английской или американской. Однако в разных регионах Германии свадебные традиции, как и диалекты, имеют свои особенности. Некоторые местные обычаи могут застать неподготовленного человека врасплох. Вот десять свадебных нюансов, о которых следует знать для того, чтобы не растеряться на торжестве.

  1. Битье посуды

Polterabend – так называется вечеринка накануне свадьбы, где многочисленные гости в основном занимаются тем, что бьют фарфоровую посуду. На счастье, разумеется. Это неофициальное мероприятие и приглашают на него, как правило, в устной форме, включая и тех, кто не приглашен на торжественную церемонию.

В финале вечеринки будущие муж и жена занимаются уборкой кучи осколков, что символизирует их первый хозяйственный опыт в совместной жизни.

  1. Мальчишник или девичник

Прощание с холостой жизнью немцы называют не слишком легко произносимым словом Junggesellenabschied.

По дороге к месту действа жених или невеста, потешая публику, должны на манер коробейников продавать встречным людям разные полезные мелочи вроде мыльных пузырей, конфет или презервативов.

  1. Шаферы и подружки невесты

Традиционно счастливую чету сопровождает по одному доверенному лицу с каждой стороны.

Trauzeuge/Trauzeugin, то есть свидетель и свидетельница играют важную роль на протяжении всего свадебного процесса. Свидетель может быть любого пола, как для невесты, так и для жениха. Обычно это близкий друг или родственник, в обязанности которого входит планирование мальчишника или девичника, помощь в похищении невесты и т. п.

  1. Праздничный гудеж

После свадебной церемонии в Германии принято громко гудеть. Украшенный цветами и лентами автокортеж движется к месту проведения вечеринки, врубив во всю мощь клаксоны. К свадебному гудению обычно присоединяются и проезжающие мимо автомобилисты.

  1. Распиливание бревна

Одна из распространенных игр для жениха и невесты — это Baumstamm sägen. После регистрации или венчания молодоженам предлагается первое серьезное испытание в семейной жизни – распиливание бревна двуручной пилой. Каждый со своей стороны должен показать, на что он способен. Гостей также ожидает немало комических состязаний из разряда «Битва полов»

  1. Кража невесты

Еще одно обязательное развлечение называется Brautentführung или «похищение невесты». Улучшив момент, близкие друзья увозят новобрачную и путешествуют с ней из бара в бар, порою оставляя отправившемуся на поиски жениху неоплаченные счета.

  1. Разрыв фаты

Известная во всем мире традиция кидаться букетами в незамужних женщин существует и в Германии, но более близкой немцам традицией является все же танец с фатой – Schleiertanz.

Пара танцует под развернутой гостями фатой, а когда смолкает музыка, потенциальные невесты пытаются оторвать кусочек материи. По поверью, даме, ставшей обладательницей самого большого обрывка, с замужеством повезет больше всех. Есть и другая, более сдержанная разновидность этого ритуала, когда гости просто бросают в фату деньги, тем самым покупая танец с одним из молодоженов.

  1. Кто сверху?

Резать свадебный торт немцы часто предпочитают в полночь. По примете, тот из новобрачных, у кого рука окажется над ножом, будет «носить штаны», то есть главенствовать в семье. Зная это, пары начинают резво бороться за свои будущие позиции.

  1. Кольца

Многие пары в Германии не придают особого значения обручальным кольцам. Дамы могут носить кольцо после помолвки на безымянном пальце левой руки, а после бракосочетания надеть на правую руку или же не носить вовсе.

Примечательно, что и мужчины, и женщины носят обручальные кольца на правой руке – в отличие от многих других представителей западных стран.

  1. Брачная ночь

Креативные друзья жениха и невесты могут приготовить новобрачным различные сюрпризы. Членам новой ячейки общества не стоит сильно удивляться, если по прибытии в спальню, они обнаружат ее пространство полностью заполненное воздушными шарами. Традиция есть традиция — укладываться на брачное ложе не рекомендуется, пока не полопаешь все шары или не выбросишь их в окно.

Источник записи: www.thelocal.de
Источник изображения: www.hochzeitstauben-ruegen.de

Особенности национальной немецкой женитьбы обновлено: Июнь 17, 2016 автором: Alexandr Badyan
Нажмите, чтобы поделиться новостью

Выскажи своё мнение

Читать дальше